[spa] El espacio público deviene un escenario para el ocio bien como fruto de
la espontaneidad o bien como fru to de una organización de eventos festivos de
carácter civil o religioso un escenario para el ocio. Conceptos y elementos fes tivos
como procesiones, desfiles, bailes, música ... hacen uso de esas calles y plazas,
también usadas para el paseo, para los juegos, para el tránsito entre tabernas
.. . Pero ese uso se ve limitado en lo cotidiano por la existencia de luz, a la vez
que sobre ese espacio se proyecta el espectáculo de las luminarias.
[cat] L'espai públic esdevé un escenari per a l'oci bé com a fruit de
l'espontaneïtat o bé com a fruit d'una organització d'esdeveniments festius de
caràcter civil o religiós, un escenari per a l'oci. Conceptes i elements festius
com a processons, desfilades, balls, música... fan ús d'aquests carrers i places,
també usades per al passeig, per als jocs, per al trànsit entre tavernes
.. . Però aquest ús es veu limitat en allò quotidià per l'existència de llum, alhora
que sobre aquest espai es projecta l'espectacle de les lluminàries.
[eng] The public space becomes a setting for leisure as a result of
spontaneity or as a result of an organization of festive events of
civil or religious character a setting for leisure. Festive concepts and elements
such as processions, parades, dances, music... they make use of those streets and squares,
also used for walks, for games, for transit between taverns
.. . But this use is limited in everyday life by the existence of light, at the same time
that the spectacle of the luminaries is projected onto that space.