/də/ /'mʊsɪk/ /ɪn'dʊstrɪ/ /jas/ /es'tarted/ /teɪkɪn/ /le'gal/ /ak'ʃɒn/. A preliminary study on the nature and impact of phonological and orthographic transfer in the language of bilingual speakers of Spanish and Galician when communicating in English

Show simple item record

dc.contributor.author Calvo Benzies, Yolanda Joy
dc.contributor.editor Springer, Nueva York ca
dc.date 2019
dc.date.accessioned 2024-01-30T11:51:24Z
dc.date.available 2024-01-30T11:51:24Z
dc.date.issued 2024-01-30
dc.identifier.isbn 9783030220662 ca
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11201/164363
dc.description.abstract [eng] The present paper aims to describe instances of phonological and orthographic interference in the English speech of bilingual speakers of Galician and Spanish. Data were collected from both high school and university level subjects, and three spoken tasks were used: (a) a picture-story; (b) a text reading; and, (c) oral presentations. General British was taken as a model in classifyingmistakes. Findings reveal that a high number of the pronunciation mistakes made by bilingual speakers of Spanish and Galician when speaking in English can be attributed to phonological or orthographic interference from their native languages. More particularly, at the phonological level, these subjects had identifiable problemswith /N/,word stress, and certain initial and word-final consonant clusters. Furthermore, many mistakes due to orthographic transfer were registered across all groups of participants and tasks, most of which could be categorised into two groups: (a) transfer involving the pronunciation of a Spanish vowel guided by the spelling of a word; and (b) interference in which speakers did not pronounce unstressed syllables with a schwa in spellings like <ar, er, or> but rather with a full Spanish vowel followed by a /R/ sound. Some pedagogical implications of learner findings will be discussed in the last section. ca
dc.format application/pdf
dc.format.extent 21-47
dc.language.iso eng ca
dc.relation.ispartof Cross-linguistic influence: From empirical evidence to classroom practice. Eds. M. Juncal Gutiérrez Mangado, María Martínez Adrián and Francisco Gallardo del Puerto
dc.subject 81 - Lingüística i llengües ca
dc.subject.other Pronunciation ca
dc.subject.other Orthography ca
dc.subject.other Transfer ca
dc.subject.other Bilinguals ca
dc.title /də/ /'mʊsɪk/ /ɪn'dʊstrɪ/ /jas/ /es'tarted/ /teɪkɪn/ /le'gal/ /ak'ʃɒn/. A preliminary study on the nature and impact of phonological and orthographic transfer in the language of bilingual speakers of Spanish and Galician when communicating in English ca
dc.type Book chapter ca
dc.type info:eu-repo/semantics//Book chapter
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.doi doi.org/10.1007/978-3-030-22066-2_2 ca


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Repository


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics