'Auf Deutsch kann ich mich nicht belügen'. Schreiben in einer fremden Sprache: Katja Petrowskaja und Tanja Maljartschuk

Show simple item record

dc.contributor.author Roca Arañó, Francisca
dc.date.accessioned 2024-01-31T07:50:46Z
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11201/164385
dc.description.abstract Katja PETROWSKAJA, born in Kiev in 1970, won the Ingeborg Bachmann Prize in 2013 with an excerpt from her book Vielleicht Esther. Five years later, it is again a young woman from Ukraine, Tanja MALJARTSCHUK, born in 1983 in Ivano-Frankivsk, who wins the prestigious prize with the text Frösche im Meer. The two writers also have in common their late learning of the German language. 'My German remained somehow inaccessible and saved me from routine' (PETROWSKAJA). 'I can fool myself in Ukrainian' (MALJARTSCHUK). Why two Ukrainian women made the choice to write in a foreign language and what this attempt means for them literarily will be discussed in the article
dc.format application/pdf
dc.relation.isformatof
dc.relation.ispartof Germanoslavica, 2022, vol. 33, num. 1, p. 69-85
dc.rights , 2022
dc.subject.classification Filologia i lingüística
dc.subject.other Philology and linguistics
dc.title 'Auf Deutsch kann ich mich nicht belügen'. Schreiben in einer fremden Sprache: Katja Petrowskaja und Tanja Maljartschuk
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.date.updated 2024-01-31T07:50:46Z
dc.date.embargoEndDate info:eu-repo/date/embargoEnd/2100-01-01
dc.embargo 2100-01-01
dc.subject.keywords Katja Petrowskaja
dc.subject.keywords Tanja Maljartschuk
dc.subject.keywords exophony
dc.subject.keywords emigration
dc.subject.keywords identity
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/embargoedAccess


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Repository


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics