[spa] El presente estudio transversal contó con 21 estudiantes de cuarto curso del Grado en
Educación Primaria con mención en Inglés en la Universidad de las Islas Baleares (UIB). La
investigación se centró en identificar los errores de pronunciación de los sonidos [i] y [u] en
inglés, con el objetivo de determinar las dificultades específicas que enfrentan estos futuros
maestros de inglés y proponer soluciones efectivas. Estudios previos indican que los
hispanohablantes presentan dificultades para dominar las diferencias fonéticas entre el español
y el inglés.
La metodología incluyó grabaciones de los participantes leyendo un texto que contiene
palabras con los sonidos [i] y [u], así como un cuestionario para recopilar información sobre sus
antecedentes lingüísticos y hábitos de práctica. El análisis se basó en la identificación de
patrones de errores de pronunciación y la influencia de factores como la exposición al inglés y la
práctica fuera del aula.
Los resultados mostraron una clara influencia de la lengua materna en la pronunciación
de estos sonidos, con errores recurrentes en la distinción entre los sonidos [ɪ] y [iː], así como [ʊ]
y [uː]. Además, se identificó que la falta de práctica fuera del aula y una exposición limitada al
inglés contribuyeron significativamente a estos errores. Estos hallazgos subrayan la necesidad
de una mayor práctica y exposición al inglés en contextos auténticos, así como la importancia
de una instrucción fonética específica para superar las barreras lingüísticas identificadas.
[eng] The present cross-sectional study involved 21 fourth-year students from the Primary Education
degree program with a specialization in English at the University of the Balearic Islands (UIB).
The research focused on identifying pronunciation errors of the [i] and [u] sounds in English,
with the aim of determining the specific difficulties faced by these future English teachers and
proposing effective solutions. Previous studies indicate that Spanish speakers have difficulties
mastering the phonetic differences between Spanish and English. The methodology included recordings of participants reading a text containing words with the
[i] and [u] sounds, as well as a questionnaire to collect information about their linguistic
background and practice habits. The analysis was based on identifying pronunciation error
patterns and the influence of factors such as exposure to English and practice outside the
classroom.
The results showed a clear influence of the mother tongue on the pronunciation of these
sounds, with recurrent errors in distinguishing between the sounds [ɪ] and [iː], as well as [ʊ]
and [uː]. Additionally, it was identified that the lack of practice outside the classroom and
limited exposure to English significantly contributed to these errors. These findings highlight the
need for more practice and exposure to English in authentic contexts, as well as the importance
of specific phonetic instruction to overcome the identified linguistic barriers.