[cat] En un món cada vegada més global i interconnectat les singularitats culturals
són cada cop menors. Part de la idiosincràsia d'una nació és el seu idioma i a
milers de quilòmetres d'Europa trobam països que parlen llengües originàries
d'aquest continent. El colonialisme té molt a dir en aquesta qüestió. Així doncs,
l'objectiu d'aquest treball és proposar un cicle de tallers, relacionats amb el
fenomen colonial, a través dels quals poder comprendre, fent ús de tècniques
d'aprenentatge cooperatiu, el nostre present i com el passat li ha donat forma, a
més a més de reflexionar sobre l'existència, o no, del colonialisme en
l'actualitat. Per dur-ho a terme serà necessari analitzar el currículum educatiu
vigent a Balears i estudiar els principals llibres de text emprats actualment, en
tant que constitueixen, encara, el material de suport més comú a les aules.
[eng] In an increasingly global and interconnected world, cultural singularities are
decreasing. Part of a nation's idiosyncrasy is its language and thousands of
kilometres away from Europe we find countries that speak European-born
languages. Colonialism has a lot to say on this issue. Thus, the aim of this
academic work is to propose a cycle of educational workshops, related to the
colonial phenomenon, through which to understand, using cooperative learning
techniques, our present and how the past has shaped it, as well as reflecting on
the existence, or not, of colonialism in today's world. In order to accomplish this,
it will be necessary to analyse the educational programme in force in the
Balearic Islands and to study the main textbooks currently used, as they still
constitute the most common support material in classrooms.